2012年03月08日
修学旅行帰ってきました
昨夜遅く
修学旅行に行っていた娘が帰ってきました
我が家の微妙な空気も少し和らいだようです
さて
昨夜は開口一番『眠い』と言っていたくせに
家に着いたらよく話をしてくれました
バッグから荷物を出しながら
『はいこれ、好きだろ』
と言って私に何かくれました
やったお土産だ!
と思いましたら

これ
台湾の地元紙です
あ、修学旅行先は台湾でした
まぁ確かにこんな現地色豊かなものって好きですが
新聞をお土産と言われてもなんか微妙ですね
しかも飛行機に乗るときに無料で貰ったとか
何紙かあって中には大橋のぞみちゃん引退の記事がありました
芦田まなちゃんの写真も載ってましたね
日本の子役ブームがあちらでも話題なのでしょう
そして本人が買ってきた台湾ぽいものがこちら

え、何よ日本と同じマンガじゃん
と思いきや
中はこんなです

どちらも写真がね暗いとこで写したから見にくいでしょうが
台詞などぜんぶ漢字ですよ
タイトルもね、このカパーは日本のタイトルですが
カバーを開けると中には別タイトルが中国語で書かれているのです
面白いですよ
なんだかんだで楽しかったようです
お土産も、他にパイナップルケーキやら美味しそうなお菓子やら
おじいちゃんとおばあちゃんには
パワーストーンのブレスレットを買ってきてました
修学旅行に行っていた娘が帰ってきました
我が家の微妙な空気も少し和らいだようです
さて
昨夜は開口一番『眠い』と言っていたくせに
家に着いたらよく話をしてくれました
バッグから荷物を出しながら
『はいこれ、好きだろ』
と言って私に何かくれました
やったお土産だ!
と思いましたら
これ
台湾の地元紙です
あ、修学旅行先は台湾でした
まぁ確かにこんな現地色豊かなものって好きですが
新聞をお土産と言われてもなんか微妙ですね
しかも飛行機に乗るときに無料で貰ったとか
何紙かあって中には大橋のぞみちゃん引退の記事がありました
芦田まなちゃんの写真も載ってましたね
日本の子役ブームがあちらでも話題なのでしょう
そして本人が買ってきた台湾ぽいものがこちら
え、何よ日本と同じマンガじゃん
と思いきや
中はこんなです
どちらも写真がね暗いとこで写したから見にくいでしょうが
台詞などぜんぶ漢字ですよ
タイトルもね、このカパーは日本のタイトルですが
カバーを開けると中には別タイトルが中国語で書かれているのです
面白いですよ
なんだかんだで楽しかったようです
お土産も、他にパイナップルケーキやら美味しそうなお菓子やら
おじいちゃんとおばあちゃんには
パワーストーンのブレスレットを買ってきてました
Posted by お日さま at 15:05│Comments(2)
│普通に日記
この記事へのコメント
ご無沙汰してます。
いまどきの修学旅行は普通に海外と知ってはいましたが、
実際そうなんだ~と感心しちゃいました(私は全部国内の世代)。
漢字圏の翻訳版は、原書がなくても
なんとなくニュアンスを理解できたりするのが楽しいですね。
書き文字(って言うのかな?画像の中ですと「ギロッ」の部分)が
日本語のままなのは、親日台湾ゆえでしょうか。
あちらでは日本語がCOOLだとかで、
台湾正規版でありながら意図的に日本語をパッケージに残して
売られる商品も多いと聞きました。
いまどきの修学旅行は普通に海外と知ってはいましたが、
実際そうなんだ~と感心しちゃいました(私は全部国内の世代)。
漢字圏の翻訳版は、原書がなくても
なんとなくニュアンスを理解できたりするのが楽しいですね。
書き文字(って言うのかな?画像の中ですと「ギロッ」の部分)が
日本語のままなのは、親日台湾ゆえでしょうか。
あちらでは日本語がCOOLだとかで、
台湾正規版でありながら意図的に日本語をパッケージに残して
売られる商品も多いと聞きました。
Posted by 警太朗 at 2012年03月17日 20:34
警太朗さんこちらこそ
私はスキーもやってない国内世代ですが、海外研修に行く高校も一時期よりは減ったかも。病気が流行ったり治安が問題があったりすると海外も難しいでしょうからね。
娘ももっと時間があって好きなように買い物とかできたら他にも色々見てきたかもね。友達には胸に小籠包と書かれたTシャツが欲しいと言われたらしいです。買ってきてないけど。
私はスキーもやってない国内世代ですが、海外研修に行く高校も一時期よりは減ったかも。病気が流行ったり治安が問題があったりすると海外も難しいでしょうからね。
娘ももっと時間があって好きなように買い物とかできたら他にも色々見てきたかもね。友達には胸に小籠包と書かれたTシャツが欲しいと言われたらしいです。買ってきてないけど。
Posted by お日さま at 2012年03月18日 20:11